Re: Humor.

#30092
ann
Miembro

@Suyay clara,ente no leíste nada de lo que escribí ya que incluye la aceptacion de que hay buen materia en ingles y acepto que no se traduzcan cosas largas o complicadas (¿Como voy a exigir que traduzcas un video para postearlo acá si no sabes hacerlo? creo que esto no tenia que ni aclararlo si leíste lo anterior). Y eso de tener que aprender una lengua me parece clasista. ¿Por qué, siendo bilingue, encuentra un buen libro en ingles y no traducirlo a otras lenguas para los que no estudiamos ingles así extender el conocimiento? ¿Que es eso de tener que saber ingles para cultivarse? Dira alguno «Es así hoy, si no sabes ingles hay textos interesantísimos que no decodificas» Si pero ¿Les parece bien? Si les parece injusto: ¿porqué no traducir un texto corto o explicar una gráfica? Por lo menos en cosas pequeñas, como en un foro argentino, si queremos difundir el espiritu crítico? Postear en ingles, turco, ruso, chino, pero después en español SI SE PUEDE para los inconscientes y descabellados que no quieren-no pueden estudiar ingles.

Solo una anécdota, hay una paradoja común: Quienes te leen en ingles pero frente a una película, sin los subtítulos, no la entienden como deberían por falta de practica oral. ahora algunos me vana decir que hay que saber su fonetica y que soy un ignorante por ver películas con subtítulos ¡Que horror! ajaj

Perdonen, apenas sé un manojo de palabras en español, otras en ingles y menos mal que en casa hablaban español, sino ni este me sé.

PIDO PLURALIDAD. 😉

@Carmen se sabe lo de los imperios. la diferencia es la resistencia al actual por cuestiones obvias (me gusta la diversidad cultural, me gusta lo ruso, lo nipón, lo francés y consumo audiovisual de esos paises también) De hecho creo que hay que tomar lo mejor de cada una.

¡DEJO UN VIEJO CLASICO PARA NO DESVIRTUAR!

http://www.youtube.com/watch?v=ncHS4arHc8A